(х̚оры̆н), betulla sine floribus (кăчăкăсăр хурăн, Ст. Чек.); betulla florens (кăчкăллă хорăн, Якей. Hoc quidem rectius esse videtur, tametsi re vera, cum arbor ipsa semper utriusque sexus sit (einhӓusig), non est cur infitieris utramque appellandi rationem nonnisi a vana vulgi opinione profectam esse). Береза без сережек ( Ст. Чек); береза с сережками (Якей. Последнее, кажется, вернее). || In dialecto Чepen. significare dicitur betullam humiliorem, frondosam, patulis diffusam ramis. В нареч. Череп. будто бы означает низенькую березу, развесистую, ветвистую и кудрявую (лапсăркка). Якей. Хорăн лартнă чохне ама хорăн лартсан лайăх. Всего лучше сажать березу с сережками.
Çавăн пекех пăхăр:
ама тенкĕ ама турат ама хĕрĕ ама хопах « ама хорăн » ама хуп ама хупах Ама хурăн ама хуранĕ ама чечек